Filtre :
Norme et/ou projet sous la responsabilité directe du ISO/TC 154 Secrétariat | Stade | ICS |
---|---|---|
Représentation numérique des dates
|
95.99 | |
Numérotage des semaines
|
95.99 | |
Échange de données entre matériels de traitement de l'information — Représentation des dates ordinales
|
95.99 | |
Échange d'information — Représentations de l'heure
|
95.99 | |
Échange d'information — Représentation des différences d'heure légale
|
95.99 | |
Titre manque
|
60.60 | |
Titre manque
|
30.20 |
|
Formule-cadre pour les documents commerciaux — Partie 1: Documents sur papier
|
90.93 | |
Formule-cadre pour les documents commerciaux
|
95.99 | |
Échange de données dans le commerce — Répertoire d'éléments de données commerciales
|
95.99 | |
Échange de données dans le commerce — Répertoire d'éléments de données commerciales
|
95.99 | |
Échange de données dans le commerce — Répertoire d'éléments de données commerciales
|
90.92 | |
Échange de données dans le commerce — Répertoire d'éléments de données commerciales
|
20.00 |
|
Conception des formulaires — Disposition de base
|
90.93 | |
Emplacement des codes dans les documents commerciaux
|
90.93 | |
Emplacement des codes dans les documents commerciaux — Rectificatif technique 1
|
60.60 | |
Date et heure — Représentations pour l'échange d'information — Partie 1: Règles de base
|
90.93 | |
Date et heure — Représentations pour l'échange d'information — Partie 1: Règles de base — Amendement 1: Corrections techniques
|
60.60 | |
Date et heure — Représentations pour l'échange d'information — Partie 2: Extensions
|
90.93 | |
Date et heure — Représentations pour l'échange d'information — Partie 2: Extensions — Amendement 1
|
40.99 | |
Éléments de données et formats d'échange — Échange d'information — Représentation de la date et de l'heure
|
95.99 | |
Éléments de données et formats d'échange — Échange d'information — Représentation de la date et de l'heure — Rectificatif technique 1
|
95.99 | |
Éléments de données et formats d'échange — Échange d'information — Représentation de la date et de l'heure
|
95.99 | |
Éléments de données et formats d'échange — Échange d'information — Représentation de la date et de l'heure
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4) — Partie 1: Règles de syntaxe communes à l'ensemble des parties, accompagnées des répertoires de service syntaxiques associés à chacune d'elles
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4) — Partie 1: Règles de syntaxe communes à l'ensemble des parties, accompagnées des répertoires de service syntaxiques associés à chacune d'elles — Rectificatif technique 1
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) — Partie 1: Règles de syntaxe communes à l'ensemble des parties
|
90.93 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4) — Partie 2: Règles de syntaxe spécifiques à l'EDI par lots
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) — Partie 2: Règles de syntaxe spécifiques à l'EDI par lots
|
90.93 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4) — Partie 3: Règles de syntaxe spécifiques à l'EDI interactif
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) — Partie 3: Règles de syntaxe spécifiques à l'EDI interactif
|
90.93 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4) — Partie 4: Message Compte rendu syntaxique et de service pour l'EDI par lots (type de message CONTRL)
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) — Partie 4: Rapport de syntaxe et de service pour l'EDI par lots (type de message CONTRL)
|
90.93 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (Numéro de version de syntaxe: 4) — Partie 5: Règles de sécurité pour EDI par lots (authenticité, intégrité et non-répudiation de l'origine)
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) — Partie 5: Règles de sécurité pour EDI par lots (authenticité, intégrité et non-répudiation de l'origine)
|
90.93 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4) — Partie 6: Message sécurisé Authentification et accusé de réception (type de message AUTACK)
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) — Partie 6: Message sécurisé pour l'authentification et accusé de réception (type de message AUTACK)
|
90.93 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (Numéro de version de syntaxe: 4) — Partie 7: Règles de sécurité pour le lot EDI (confidentialité)
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) — Partie 7: Règles de sécurité pour l'EDI par lots (confidentialité)
|
90.93 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4) — Partie 8: Données associées en EDI
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) — Partie 8: Données associées en EDI
|
90.93 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4) — Partie 9: Message Gestion de clés et de certificats de sécurité (type de message KEYMAN)
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) — Partie 9: Clé de sécurité et message de gestion de certificat (type de message KEYMAN)
|
90.93 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 1) — Partie 10: Annuaires de syntaxe
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 2) — Partie 10: Annuaires de syntaxe
|
95.99 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application — Partie 10: Annuaires de syntaxe (numéro de version de syntaxe: 4, numéro d'édition de syntaxe: 3)
|
60.60 | |
Titre manque
|
60.60 | |
Échange de données informatisées pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application
|
95.99 | |
Échange de données informatisées pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles de syntaxe au niveau de l'application — Amendement 1
|
95.99 | |
Adressage postal
|
95.99 | |
Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration — Profils de signature à long terme — Partie 1: Profils de signature à long terme pour les signatures électroniques avancées CMS (CAdES)
|
95.99 | |
Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration — Profils de signature à long terme — Partie 1: Profils de signature à long terme pour les signatures électroniques avancées CMS (CAdES)
|
95.99 | |
Titre manque — Partie 1: Titre manque
|
60.60 | |
Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration — Profils de signature à long terme — Partie 2: Profils de signature à long terme pour les signatures électroniques avancées XML (XAdES)
|
95.99 | |
Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration — Signature à long terme — Partie 2: Profils pour les signatures électroniques avancées XML (XAdES)
|
60.60 | |
Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration — Profils de signature à long terme — Partie 3: Profils de signature à long terme pour les signatures électroniques avancées PDF (PAdES)
|
90.92 | |
Titre manque — Partie 3: Titre manque
|
40.20 | |
Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration — Profils de signature à long terme — Partie 4: Attributs pointant vers des objets externes de la Preuve de l'existence utilisés dans les formats de la signature à long terme
|
90.20 | |
Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) — Partie 1: Titre manque
|
60.60 | |
Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) — Partie 1: Spécification de l'accord et du profil de protocole de collaboration (ebCPP)
|
95.99 | |
Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) — Partie 2: Titre manque
|
60.60 | |
Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) — Partie 2: Spécification du service de messagerie (ebMS)
|
95.99 | |
Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) — Partie 3: Titre manque
|
60.60 | |
Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) — Partie 3: Spécification du modèle d'information des registres (ebRIM)
|
95.99 | |
Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) — Partie 4: Spécification des services de registre (ebRS)
|
95.99 | |
Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) — Partie 5: Spécification des composants principaux (CCS)
|
90.20 | |
Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) — Partie 5: Spécification technique des composants principaux (ebXML), Version 2.01(ebCCTS)
|
95.99 | |
Commerce électronique en langage de balisage extensible (ebXML) — Partie 5: Spécification technique des composants principaux (ebXML), Version 2.01(ebCCTS) — Amendement 1
|
95.99 | |
Application d'une plate-forme de traçabilité basée sur la chaîne de blocs
|
60.60 | |
Registre sémantique de base (BSR)
|
95.99 | |
Données statistiques et échange de métadonnées (SDMX)
|
90.92 | |
Données statistiques et échange de métadonnées (SDMX)
|
95.99 | |
Données statistiques et échange de métadonnées (SDMX)
|
20.00 |
|
Processus, éléments d'informations et documents dans le commerce, l'industrie et l'administration — Plates-formes de communication sécurisées pour documents électroniques — Partie 1: Généralités
|
60.60 | |
Titre manque — Partie 2: Titre manque
|
60.60 | |
Titre manque — Partie 3: Titre manque
|
30.98 | |
Titre manque
|
10.99 |
|
Titre manque — Partie 1: Spécification des exigences commerciales
|
50.20 | |
Titre manque
|
60.60 | |
Échange de données informatisé pour l'administration, le commerce et le transport (EDIFACT) — Règles pour la génération de fichiers de schéma XML (XSD) basés sur les guides de mise en oeuvre d'EDI(FACT)
|
90.93 | |
Titre manque
|
20.00 |
|
Titre manque
|
60.60 | |
Titre manque
|
60.60 | |
Échange de données de visibilité entre fournisseurs de services d'informations logistiques
|
60.60 | |
Date et l'heure — Vocabulaire
|
60.60 |
Aucun résultat n'a été trouvé. Essayez de modifier les filtres.